大切な指輪を入れるためにつくられた、手のひらにおさまる小さな箱です。
指輪が引き立つよう形状はシンプルですが、どの角度からも美しく見えるよう金属の蝶番を使わず、なめらかな木の質感やパチンと閉まる感触など細部までこだわってつくっています。
A small box that fits in the palm of your hand, made to hold your precious ring.
The shape is simple so that the ring stands out, but so that it looks beautiful from every angle, we pay close attention to every detail, including the smooth wood texture and the feel of the ring closing without using metal hinges.
婚約指輪や結婚指輪など特別な指輪を贈るのにふさわしく、そして後々まで飾りたくなるような、愛着をもてる箱をつくりたいとの想いで生まれました。
職人丹野雅景とデザイナーゆりの最初のコラボ作品であり、夫婦となるきっかけにもなった思い入れのある指輪入れです。
当初は数量限定での販売でしたが「ぜひプロポーズで使いたい」と熱いご要望を度々いただき、今では丹野製作所を代表するロングセラーの一つとなっています。
It was born with the desire to create a box that is suitable for gifting special rings such as engagement rings and wedding rings, and that people will love and want to display for years to come.
This is the first collaborative work between craftsman Masakage Tanno and designer Yuri, and it is a ring holder with a lot of feelings that led to them becoming a couple.
Initially, it was sold in limited quantities, but we received many enthusiastic requests to use it in marriage proposals, and it has now become one of Tanno Seisakusho's representative long-selling products.
材料は家具などによく使用されるイタヤカエデ(メイプル)、ヤマザクラ、ウォールナットです。それぞれ堅く密度があり、美しい木目が特徴です。
ルーターという機械を使い精密に加工した後、1点1点の開き具合や丸みを手作業で調整しながら仕上げています。
内装は旭川家具もに使われている上質で個性のある布地を使用しています。毛足の長い「巻毛(イタヤカエデは白茶、ウォールナットは灰色)」と、落ち着きのある「縞々(サクラは栗茶、ウォールナットは渋緑)」の2タイプがあります。
The materials used are Japanese maple, Japanese cherry, and walnut, all commonly used woods for furniture. All are hard, dense, and characterized by their beautiful grain.
After precise routing, each piece is finished by hand, with careful adjustments made to openings and curved surfaces.
The interior uses high-quality, distinctive fabrics also used in Asahikawa furniture. Two types are available: a long-pile "curly" fabric and a more subdued "striped" fabric.
修理も承っておりますので、永くご愛用いただけます。
画像2枚目は、石川県で指輪を制作されているAtelier Boatさんが実際に使ってくださっている指輪入れです。1つ用にはベビーリング、ツインにはウェディングリングが入っています。
Atelier Boat (アトリエボート)さんURL
→https://www.atelierboat.com
指輪を2つ並べて収納できる「指輪入(ツイン)」もあります。
https://www.tannoseisakujo.net/items/21887271?from=widget
■サイズ
指輪1つ用…W38×D38×H36mm
*収納可能な指輪は太さ3mm・高さ25mm程度まで
Size…W38×D38×H36mm
*Suitable for rings up to approximately 3mm in thickness and 25mm in height.
■素材
天然木、金属、磁石
塗装 オイル仕上げ
内装…布・ウレタン
Materials
Natural wood, metal, magnet
Finish: Oil finish
Interior: Fabric, urethane
*お使いのモニターの環境により、実際の木目や色味とは違って見えることがあります。
*木材は周りの環境に影響を受け変質しやすいため、クーラーや高温多湿な場所、水濡れ、直射日光など極端な湿度等の変化にご注意ください。また無理な力をかけたりしないでください。
*修理も承りますので、お気軽にご連絡ください。
International shipping is available.Shipping will be handled by a forwarding service provider.
*No two pieces of wood grain are exactly alike, so the actual wood grain and color may differ from the photos.
*Wood is susceptible to deterioration due to its surrounding environment, so please be careful of extreme changes in humidity such as air conditioning, high temperature and humidity, water exposure, and direct sunlight. Also, please do not apply excessive force.
指輪が引き立つよう形状はシンプルですが、どの角度からも美しく見えるよう金属の蝶番を使わず、なめらかな木の質感やパチンと閉まる感触など細部までこだわってつくっています。
A small box that fits in the palm of your hand, made to hold your precious ring.
The shape is simple so that the ring stands out, but so that it looks beautiful from every angle, we pay close attention to every detail, including the smooth wood texture and the feel of the ring closing without using metal hinges.
婚約指輪や結婚指輪など特別な指輪を贈るのにふさわしく、そして後々まで飾りたくなるような、愛着をもてる箱をつくりたいとの想いで生まれました。
職人丹野雅景とデザイナーゆりの最初のコラボ作品であり、夫婦となるきっかけにもなった思い入れのある指輪入れです。
当初は数量限定での販売でしたが「ぜひプロポーズで使いたい」と熱いご要望を度々いただき、今では丹野製作所を代表するロングセラーの一つとなっています。
It was born with the desire to create a box that is suitable for gifting special rings such as engagement rings and wedding rings, and that people will love and want to display for years to come.
This is the first collaborative work between craftsman Masakage Tanno and designer Yuri, and it is a ring holder with a lot of feelings that led to them becoming a couple.
Initially, it was sold in limited quantities, but we received many enthusiastic requests to use it in marriage proposals, and it has now become one of Tanno Seisakusho's representative long-selling products.
材料は家具などによく使用されるイタヤカエデ(メイプル)、ヤマザクラ、ウォールナットです。それぞれ堅く密度があり、美しい木目が特徴です。
ルーターという機械を使い精密に加工した後、1点1点の開き具合や丸みを手作業で調整しながら仕上げています。
内装は旭川家具もに使われている上質で個性のある布地を使用しています。毛足の長い「巻毛(イタヤカエデは白茶、ウォールナットは灰色)」と、落ち着きのある「縞々(サクラは栗茶、ウォールナットは渋緑)」の2タイプがあります。
The materials used are Japanese maple, Japanese cherry, and walnut, all commonly used woods for furniture. All are hard, dense, and characterized by their beautiful grain.
After precise routing, each piece is finished by hand, with careful adjustments made to openings and curved surfaces.
The interior uses high-quality, distinctive fabrics also used in Asahikawa furniture. Two types are available: a long-pile "curly" fabric and a more subdued "striped" fabric.
修理も承っておりますので、永くご愛用いただけます。
画像2枚目は、石川県で指輪を制作されているAtelier Boatさんが実際に使ってくださっている指輪入れです。1つ用にはベビーリング、ツインにはウェディングリングが入っています。
Atelier Boat (アトリエボート)さんURL
→https://www.atelierboat.com
指輪を2つ並べて収納できる「指輪入(ツイン)」もあります。
https://www.tannoseisakujo.net/items/21887271?from=widget
■サイズ
指輪1つ用…W38×D38×H36mm
*収納可能な指輪は太さ3mm・高さ25mm程度まで
Size…W38×D38×H36mm
*Suitable for rings up to approximately 3mm in thickness and 25mm in height.
■素材
天然木、金属、磁石
塗装 オイル仕上げ
内装…布・ウレタン
Materials
Natural wood, metal, magnet
Finish: Oil finish
Interior: Fabric, urethane
*お使いのモニターの環境により、実際の木目や色味とは違って見えることがあります。
*木材は周りの環境に影響を受け変質しやすいため、クーラーや高温多湿な場所、水濡れ、直射日光など極端な湿度等の変化にご注意ください。また無理な力をかけたりしないでください。
*修理も承りますので、お気軽にご連絡ください。
International shipping is available.Shipping will be handled by a forwarding service provider.
*No two pieces of wood grain are exactly alike, so the actual wood grain and color may differ from the photos.
*Wood is susceptible to deterioration due to its surrounding environment, so please be careful of extreme changes in humidity such as air conditioning, high temperature and humidity, water exposure, and direct sunlight. Also, please do not apply excessive force.